|
G
Porabščina |
|
English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gáj
|
|
park |
|
gámbasti |
|
to be a
big mouth |
|
gámbati |
|
to
grumble / to complain |
|
gámbe |
|
big mouth |
|
gánk
(Gánkine dvèri so oprèjte) |
|
aisle
(The door to the aisle is open) |
|
gårica |
|
ladder |
|
gåsa
(Vsè svóje péneze je v gåso djåu) |
|
bank (He
brought all his money to the bank) |
|
gåsa
(Cigánjska gåsa na Gorénjon Siníki) |
|
lane (The
gipsy lane in Felsõszölnök) |
|
gasíti
(Fájbekarge so gosíli ížo, štèra je
gorèjla) |
|
to put
out (The fire brigade put out the burning house) |
|
(Móški si s šprícerami gasíjo
žéu) |
|
(The men quench their thirst with a splash of red wine) |
|
gåubec
(Psóvi je gèzik víso z gåubca) |
|
mouth
(The tongue hung out of the dog's mouth) |
|
(Gåubec dŕži, zåprí!) |
|
(Shut upl!) |
|
gåuge |
|
gallows |
|
gåuli
(Vsåkši člóvik se gåuli narodí) |
|
naked
(Every man is born naked) |
|
(Nèma drügo kåk gåuli rít) |
|
(He doesn't know anything except his bare behind) |
|
gåuška |
|
forest |
|
gé |
|
where |
|
gèčmen
(gèčména mèla) |
|
barley
(barley flour) |
|
gédec
(Pr íži je dósta gédcov pa målo
délavcov) |
|
a hungry
person (There are many hungry mouths in the house, but only a few who work) |
|
gèjš |
|
hedgehog |
|
gésti
(Tèlko gèj kåk trí nåuri) |
|
to eat
(He eats for three) |
|
gézditi
se (Drügo ne vèj, kåk gézditi se na
žèni) |
|
to ride
(He can't do anything except "riding" his wife) |
|
gèzero |
|
thousand |
|
gibíce |
|
flat
bread |
|
glád
(Glád so trpéli) |
|
hunger
(They suffered from starvation) |
|
glás
(Ēto je mój pŕvi glás, štèroga jåz
škén poslåti pred vaš míli obráz) |
|
sound /
message (I'm sending you the first message from my new home |
|
(Pŕve písme z Mèrke) |
|
with a lot of love) (First
letters from America) |
|
glásen |
|
loud |
|
glásiti |
|
to notify |
|
glásiti
se (Regrút se je mógo glásiti pr sodačíji) |
|
to report
(The recruit had to enlist) |
|
gláva
(Čé je gláva nåura, tèjlo trpí) |
|
head (The
one who has nothing in the head has to work (physically)) |
|
(Mlájši so ji na glavåu zrásli) |
|
(The
children outgrew him) |
|
glávnjík |
|
comb |
|
glåž |
|
glass |
|
gledålo |
|
mirror |
|
glédanje
(Sín je z Mèrke domåu príšo na
glédanje) |
|
visit
(The son came home from America for a visit) |
|
glédati |
|
to see /
to watch |
|
glísta |
|
worm |
|
glüpi
(Ne dèri se, ka sa nèj glüpi) |
|
deaf
(Don't scream, I'm not deaf) |
|
gnès |
|
today |
|
gnèsdén |
|
nowadays |
|
godíti
se (Kåk se je ti kåj godílo v Mèrki?) |
|
to happen
(How did you do in America?) |
|
golåub |
|
pigeon |
|
gomíla |
|
cemetery |
|
góra |
|
mountain |
|
góristanénje |
|
resurrection |
|
górzråščeni |
|
adult |
|
góslar |
|
musician |
|
goslaríja |
|
orchestra |
|
gósli |
|
violin |
|
gospá
(Níka nèške délati, kåk kákša
fráj gospá) |
|
lady (She
doesn't want to work, as if she was a posh lady) |
|
gospåud
(Vče se, dèjte móje, ka boš gospåud, pa se ti
nède trbölo v |
|
gentleman
(Study hard my child, so that you become a gentleman and don't have |
|
živlènji tèlko mantråti!) |
|
toil that much in life) |
|
gostilna |
|
restaurant |
|
gostüvanje |
|
wedding |
|
gótovi |
|
ending |
|
govorènje |
|
word |
|
govoríti |
|
to talk |
|
gråčenek/grádec |
|
garden |
|
grája |
|
game |
|
grájšček |
|
pea |
|
gŕdi
(Gŕdi je bíu kåk vrág) |
|
ugly (He/she was ugly like helll) |
|
gŕlo |
|
neck |
|
grünt |
|
estate /
property |
|
grüška |
|
pear |
|
gúč |
|
language
/ speech |
|
gúčati
(Gučí kåk bínkli) |
|
to talk (He/she talks like a waterfall) |
|
(Dósta gučí, pa målo
povèj) |
|
(He/she talks much, but expresses only little) |
|
(Štó dósta gučí, dósta
láže) |
|
(The one who talks much, lies much as well) |
|
gübíti |
|
to lose |
|
gvánt |
|
dress |
|
gvínti |
|
to win |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translated from German: Joël Gerber |
|
|
|
|
|
|
|
Source:
"Porabsko-Knjižnoslovensko-Madžarski
Slovar/Porabian-Literary Slovenian-Hungarian Dictionary" |
||
|
Ferenc Mukics, SZIGNATURA Nyomda és Kiadó Kft., (2005) |
|
|