B            Porabščina

 

                 English

 

 

 

 

 

 

båba

 

grandmother

bågeu (Tákšo frizúro má, kåk kákši bågeu)

 

haystack (Her hairdo looks like a haystack)

båug (Perün je bíu Båug stári Slovánov)

 

God (Perun was the God of the ancient Slavs)

        (Ne pózna nèj Bogá nèj svéce)

 

       (Er kennt weder Gott noch Leute)

        (Člóvek obráča, Båug obŕine.)

 

       (Man plans, God decides)

        (Båug plati! - Dóbre våule!)

 

       (Thank you! - You're welcome!)

        (Nó, Båug pomágaj, pójmo pomálek!)

 

       (So, with God's help, let's go slowly!)

        (Tákše je pa Båug nèj vüdo!)

 

       (God hasn't seen such a thing either!)

        (Båug nás je zapüsto, vrág nás nèške/nèšče)

 

       (God has left us, and the devil doesn't want us)

båukše (Båukše je dåti, kåk dobíti)

 

better (It is better to give than to receive)

           (Båukše je tüma bíti, kåk gúčati)

 

          (Speech is silver, silence is golden)

båus (Pójbič je èške båus, pa ne smèj tákše poslüšati)

 

barefoot (The boy is still too young, he should not hear this yet)

bankolároš

 

purse

batrívnost

 

bravery

batríven

 

brave

Båuta

 

shop

bèčka (Tákšo črvåu má kåk èna bèčka)

 

barrel (He has a belly as big as a barrel)

          (Prázna bèčka naglás dèje)

 

        (An empty barrel sounds better)

bedák  (S tákšimi bedáki gè níkšoga déla nèman)

 

dumb (I don't waste my time on such dumb people)

bèteg (Bèteg ne píta, líki såmo príde)

 

disease (The disease doesn't ask, it just arrives)

bíti (gè sa, tí si, ún/úna je…

 

to be (I am, you are, he/she is…)

bízgec (Tí máli bízgec!)

 

pumpin seed (You little pumpkin seed!)

bogáti  (Kåk se máš? Kåk siromák v bogátin vároši)

 

rich  (How are you? Like an old man in a wealthy city)

bót  (Tán je ståu kåk kákši bót)

 

stick (He stood there like a stick)

      (Pastérge so z botámi plésali)

 

          (The shepherds danced with their crooks)

Božíč  (Veséle božíčne svétke ván želèjmo!)

 

Christmas (We wish you a merry Christmas!)

bråt  (Dvá bråta/bråto je mèjla)

 

brother (She had two brothers)

brèzi  (Nájbåukše bi bilåu živéti brèzi skrbí)

 

without (We'd be better off without any thoughts)

brígati  (Kå tåu tebé bríga?)

 

to be interested (Are you interested in this?)

brígati se  (Níka se ne bríga za držíno)

 

to care (He doesn't care about the family)

bróditi

 

to think

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Translated from German: Joël Gerber

 

 

 

 

 

Source: "Porabsko-Knjižnoslovensko-Madžarski Slovar/Porabian-Literary Slovenian-Hungarian Dictionary"

               Ferenc Mukics, SZIGNATURA Nyomda és Kiadó Kft., (2005)