I               Porabščina

 

                                     Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ibalåuf

 

Gewitter

ícati se (Målo se bóle ícaj, ka níkder nèmo gótovi!)

 

sich beeilen (Beeile Dich, sonst werden wir nie fertig!)

ígarca

 

Mundharmonika

ígarca

 

Schilf

ígla

 

Nadel

ígrati (Ígro je v vèlki goslaríji)

 

musizieren (Er spielte in einem Blasmusikorchester)

igråuta

 

Musik

ílojca

 

Lehm

imánje

 

Eigentum

imé (Kåk ti je imé?)

 

Name (Wie heisst du?)

imenüvati (Faraova či je imenüvala nájdeno dèjte Mójzeš)

 

nennen (Die Tochter des Pharaos nannte das gefundene Kind Moses)

índa

 

dereinst / früher

ino

 

und

íp (Bíli so tákši ípi v njègvon živlènji, ka se je stó obésiti)

 

Moment (Es gab Momente in seinem Leben, in denen er sich erhängen wollte)

ískati (Štó íšče, tísti nádje)

 

suchen (Wer sucht, der findet)

ístina (Ístina dóstakrat bóli)

 

Wahrheit (Die Wahrheit schmerzt oft)

ítak

 

immer noch

íti

 

gehen

ivánšček

 

Juni

íža

 

Haus / Zimmer

ížini (V Porábji so tö vörvali, ka vsåkša íža má svójo ížino kåčo, 

 

häuslich (Auch die Slowenen im Raabgebiet glaubten, dass jedes Haus

      (štèra prèj tázažené nesrèče od råma)

 

             einen sogenannten Hausgeist (Hausschlange) besitzt, welcher das

 

 

             Haus vor Unglücken schützt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Übersetzung aus dem Ungarischen: Tibor Horvat

 

 

 

 

 

Quelle: "Porabsko-Knjižnoslovensko-Madžarski Slovar/Porabisch-Literarslowenisch-Ungarisches Wörterbuch"

             Ferenc Mukics, SZIGNATURA Nyomda és Kiadó Kft., (2005)