F               Porabščina

 

                                     Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fabrík

 

Fabrik

fájbekar

 

Feuerwehr

fåjt (Tåu je nåuvi fåjt krúmplina)

 

Sorte (Dies ist eine neue Kartoffelsorte)

fál(i) (Té åuto je fál(i) bíu)

 

billig (Dieses Auto war billig)

falèj

 

billiger

fålinga (Såmo tåu je fålinga, ka nèmajo pénez)

 

Problem (Das Problem ist nur, dass sie kein Geld haben)

falíti

 

fehlen

famílija

 

Familie

fántiček (Fántiček v ósenájseton léti, cåsar ga šké za soldáka méti…)

 

Bursche (Der Bursche wurde jetzt 18 Jahre alt, der Kaiser braucht viele Soldaten…)

fárba

 

Farbe

fárbati

 

färben

fárnik (Fárnicke so vküpdáli péneze za nåuvi zvón)

 

Gläubige (Die Gläubigen sammelten Geld für die neue Glocke)

faršlús

 

Reissverschluss

fåšenek (Då so bíli mládi, so vèčkrat po fåšenek/fåšenkaj ódili)

 

Fasching (Als sie noch jung waren, nahmen sie öfters am Fasching teil)

            (Žèna od Fåšenka je bíla Lénka åli Djúdica)

 

                (Die Frau des Fraschenek war die Leni oder die Judit)

fèjfer

 

Pfeffer

férma

 

Firmung

fèrtig

 

erschöpft

fijánka

 

Vorhang

fíkstájfli (Fíkstájfli, ka ne båuga pa ne båuga)

 

zum Teufel (zum Teufel, er will und will nicht gehorchen!)

fiškáliš

 

Anwalt

flájšåuker

 

Metzger / Schlachter

flèk

 

Fleck

flúkniti (Kán je žé pá flúkno?)

 

verschwinden (Wohin ist er wieder verschwunden?)

fráj (Kónec kédna je fráj)

 

frei (Am Wochenende frei)

frájt (Gŕdni frájt má za plésanje)

 

Freude (Sie hat grosse Freude am Tanzen)

fŕkati

 

schnarchen

ftíca

 

Vogel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Übersetzung aus dem Ungarischen: Tibor Horvat

 

 

 

 

 

Quelle: "Porabsko-Knjižnoslovensko-Madžarski Slovar/Porabisch-Literarslowenisch-Ungarisches Wörterbuch"

             Ferenc Mukics, SZIGNATURA Nyomda és Kiadó Kft., (2005)